Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
metka moderator
Dołączył: 25 Sie 2009 Posty: 3676
|
Wysłany: Sro 18 Sty 2012, 22:42 Temat postu: |
|
|
Völlig mit Ihnen überein. Es gibt nichts anderes wie das Herunterladen von Filmen in deutsch synchronisiert _________________
|
|
Powrót do góry |
|
|
Marga guru
Dołączył: 23 Lut 2011 Posty: 11483
|
Wysłany: Sro 18 Sty 2012, 22:47 Temat postu: |
|
|
Ich lese auf Deutsch und verstehe alles aber ich kann nicht sprechen. Ich spreche Englisch wenn ich muss Deutch sprechen. Hast du diesem Problem, Ola? _________________
|
|
Powrót do góry |
|
|
arsandra moderator
Dołączył: 19 Sie 2010 Posty: 5223 Skąd: Mazowieckie
|
Wysłany: Sro 18 Sty 2012, 22:48 Temat postu: |
|
|
Ja, das ist eine gute Idee. Es ist auch so etwas wie „alextv“ in youtube – er singt bekannte Lieder, die er auf Deutsch übersetzt hat. :)es ist sehr lustig, manchmal sogar komisch, aber kann hören, wie diese Lieder auf Deutsch klingen.
Marga, ich habe auch so etwas….ich verstehe vielleicht nicht immer, wenn man Englisch spricht, aber manchmal ist es so…. Du fühlst dich sicher, wenn du Englisch sprichst, deswegen machst du das, ohne daran zu denken, dass du dasselbe auf Deutsch sagen könntest. z.B. ich persönlich habe auch einen „dummen“ Eindruck, dass ich mich lächerlich mache, wenn ich Englisch spreche… _________________
Ostatnio zmieniony przez arsandra dnia Sro 18 Sty 2012, 22:54, w całości zmieniany 1 raz |
|
Powrót do góry |
|
|
metka moderator
Dołączył: 25 Sie 2009 Posty: 3676
|
Wysłany: Sro 18 Sty 2012, 22:53 Temat postu: |
|
|
Betrachtet einmal "Sex and the city", wenn ich meine Tante in Deutschland besucht. Nach 3 Wochen des Zuhörens, begann ich ein wenig von dem, was sie sagten, zu verstehen _________________
|
|
Powrót do góry |
|
|
arsandra moderator
Dołączył: 19 Sie 2010 Posty: 5223 Skąd: Mazowieckie
|
Wysłany: Sro 18 Sty 2012, 22:58 Temat postu: |
|
|
Meciu, du solltest deine Tante häufiger besuchen… Vielleicht ein Monat lang und dann wäre dein Deutsch bestimmt noch besser, obwohl ich dich jetzt gut verstehe. _________________
|
|
Powrót do góry |
|
|
annn maniak
Dołączył: 07 Sty 2012 Posty: 1883 Skąd: zawsze tam gdzie Ty :)
|
Wysłany: Sro 18 Sty 2012, 23:05 Temat postu: |
|
|
ich habe auch dieses Problem, ich verstehe auf Deutsch fast alles, aber ich finde dass ich auf Deutsch nicht sprechen kónnen werde. ich bin nicht so mutig um zu sprachen, ich kann aber schreiben _________________
|
|
Powrót do góry |
|
|
metka moderator
Dołączył: 25 Sie 2009 Posty: 3676
|
Wysłany: Sro 18 Sty 2012, 23:05 Temat postu: |
|
|
Denn jetzt, Ich Kompromisse mit meinem Deutsch. Nun, Sie verstehen was Ich schreibe. Fühlen Sie sich frei, um meinen Fehler zu korrigieren, dann können Sie schnell merken, was und wie, Oluś _________________
|
|
Powrót do góry |
|
|
annn maniak
Dołączył: 07 Sty 2012 Posty: 1883 Skąd: zawsze tam gdzie Ty :)
|
Wysłany: Sro 18 Sty 2012, 23:07 Temat postu: |
|
|
in die polnische Schule lernen uns schreiben, Gramatik aber nicht so gut um auf Deutsch zu sagen _________________
|
|
Powrót do góry |
|
|
arsandra moderator
Dołączył: 19 Sie 2010 Posty: 5223 Skąd: Mazowieckie
|
Wysłany: Sro 18 Sty 2012, 23:11 Temat postu: |
|
|
annn napisał: | ich habe auch dieses Problem, ich verstehe auf Deutsch fast alles, aber ich finde dass ich auf Deutsch nicht sprechen kónnen werde. ich bin nicht so mutig um zu sprachen, ich kann aber schreiben |
Wenn du SO schreiben kannst, kannst du auch gut sprechen! Mehr Mut!
Ann, ja das ist das gröβte Problem, wenn es um das Fremdsprachenlernen (nicht nur Deutsch) geht. Wir lernen nur Wortschatz (natürlich auswendig) und Grammatik (nur langweilige Übungen). Einerseits ist das wichtig, weil wir ohne Wörter nicht sprechen könnten, aber andererseits sollten wir ein bisschen anders lernen und etwas anderes machen. Man muss aber auch etwas mit der Sprache machen, nicht nur in der Schule gebrauchen. Im Internet haben wir viele Möglichkeiten, mit den Muttersprachlern zu kommunizieren.
metka napisał: | Fühlen Sie sich frei, um meinen Fehler zu korrigieren, dann können Sie schnell merken, was und wie, Oluś |
Meciu, diesen Satz hab' ich leider nicht verstanden. _________________
|
|
Powrót do góry |
|
|
annn maniak
Dołączył: 07 Sty 2012 Posty: 1883 Skąd: zawsze tam gdzie Ty :)
|
Wysłany: Sro 18 Sty 2012, 23:25 Temat postu: |
|
|
ich bin sehr gestresst wenn ich auf andere Sprache sagen musste, ich weisse was ich mochte zu sprechen aber ich kann nicht das sagen. dast ist fur mich sehr schwerig. aber ganzen Zeit muss man unsere kenntniesse verbessern.. _________________
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
Zamknij
Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies.
Warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies możesz określić w ustawieniach Twojej przeglądarki.
Warszawa : Katowice : Kraków : Poznań : Wrocław : Łódź : Szczecin : Gdańsk : Toruń : Bydgoszcz : Częstochowa : Olsztyn : Rzeszów : Piła : Zielona Góra : Lublin : Kielce
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group |